Jo Furniss: Der Stau
DER STAU – ES GIBT KEIN ENTKOMMEN von Jo Furniss ein unterhaltsamer und spannender Whodunit-Krimi aus England.
Gerade als die Polizistin Belina âBillyâ Kidd auf dem Weg vom Flughafen nach Hause ist, kommt der Verkehr zunĂ€chst ins Stocken und erliegt dann völlig. Grund sind gewaltige Explosionen in verschiedenen Ecken Londons, eine davon genau auf ihrer Strecke. Das kann also dauern. Um die Warterei zu ĂŒberbrĂŒcken, vertritt sich Billy in der Blechlawine die Beine â und entdeckt in einem der Wagen eine frische Leiche. Der Mann ist brutal von hinten erstochen worden, und der Mörder muss noch in der NĂ€he sein, denn niemand kommt hier weg. Sofort nimmt Billy auf eigene Faust die Ermittlungen auf. Ein Wettlauf gegen die Zeit beginnt: Der Stau kann sich jederzeit auflösen, und mit ihm alle Spuren und VerdĂ€chtigen.
Der Stau
âDer Stau: Es gibt kein Entkommenâ von Jo Furniss ist ein klassischer englischer Whodunit-Krimi. Ganz in Agatha Christie-Manier gibt es nichts weiter als ein brutales Verbrechen, einen ĂŒberschaubaren Tatort und eine Handvoll VerdĂ€chtiger. Doch dieses GefĂŒge droht sich aufzulösen, wenn die RĂ€der wieder rollen, und so kommt der Zeitfaktor als weiteres Spannungselement hinzu. Im Mittelpunkt des Dramas steht die 50-jĂ€hrige Polizistin Belinda âBillyâ (ein Hoch auf das Wortspiel) Kidd, die bereits kurz vor der FrĂŒhrente steht. Unerwartet kann sie hier noch einmal beweisen, was in ihr steckt, und in der Londoner Nachmittagshitze ihre ganze AutoritĂ€t und Erfahrung ausspielen. Dabei entdeckt sie zwischen den Blechkarossen so einige Geheimnisse und auch manches schwere Schicksal. Obwohl manchmal etwas arg konstruiert, ist âDer Stau: Es gibt kein Entkommenâ von Jo Furniss ein durchaus unterhaltsamer Whodunit-Krimi. Und zweifellos die beste LektĂŒre fĂŒr die nĂ€chste lange Autofahrt.
Die Autorin
Jo Furniss war zehn Jahre lang Journalistin bei der BBC, bevor sie freie Schriftstellerin wurde. Sie hat fĂŒr zahlreiche Magazine geschrieben und bereits mehrere BĂŒcher veröffentlicht. Derzeit lebt die Autorin mit ihrer Familie an der SĂŒdkĂŒste Englands.
Die Ăbersetzerin
Sabine Schilasky hat Anglistik, Amerikanistik und Germanistik studiert. Schilasky ist seit ĂŒber zwanzig Jahren mit groĂer Begeisterung freie Ăbersetzerin. Sie lebt und arbeitet in Hamburg. Sie hat u.a. M.C. Beaton, Kwei Quartey, Alex Kava und Clare Mackintosh ĂŒbersetzt.







